Yossef rêve au pluriel !

DanouCohen
Profile picture for user DanouCohen
lun 30/11/2015 - 23:00

Bonjour Rav,

Dans la question 79206, vous évoquez le Targoum Pseudo Yonathan.
De quoi s'agit-il? Je connaissais le Targoum Yonathan Ben Ouziel, mais pas le pseudo!

Merci beaucoup

--
Question envoyée via l'application iphone

Rav Samuel Elikan
mar 01/12/2015 - 08:05

Shalom,

Sans entrer dans les détails techniques, il est généralement accepté que la traduction (ou devrions nous dire commentaire ?) de Yonathan Ben Ouziel n'a été rédigée que sur les Nevi'im (comme l'indiquent nos Sages - cf. TB Meguila 3a).

Le commentaire/traduction sur la Torah (H'oumash) s'appelait originellement "Targoum Yeroushalmi" ou "Targoum Eretz-Israël" et est cité pour la première fois par le Rav Menah'em Reccanati (1250-1310) dans son commentaire sur la Torah.

L'hypothèse principale est qu'un imprimeur, un peu déboussolé, a vu l'acrostiche ת"י (tav yod) qui voulait dire "Targoum Yeroushalmi" et en a déduit qu'il s'agissait, comme pour le NaH', du Targoum Yonathan.
Ainsi, il est souvent imprimé dans les Mikraot Guedolot, jusqu'aujourd'hui, "Targoum Yonathan" pour parler du Targoum Yeroushalmi.
Il est donc d'usage, pour être plus précis, plus exact, de parler du Targoum pseudo-yonathan.

Cordialement,