Conversation 21621 - Singuliers pluriels (urgent)

NathanninNathan
Mardi 8 février 2005 - 23:00

URGENT

Shalom Rav, Rav,

c'est fou ce qu'une conversation avec un gentil peut dévoiler d'idées traînant au fond du crâne. Ainsi, à un musulman qui s'étonnait de la formulation apparemment polythéiste de la "crainte des cieUX", j'ai répondu que contrairement à l'arabe samayin (qui est un singulier, le pluriel serait samayoun), shamaïm est au pluriel et certains mots n'admettent pas le singulier. Je lui ai parlé de maïm, bien sûr, eaux du haut, eaux du bas, eaux qui s'évaporent, eaux qui tombent, etc. ce qui ne pouvait admettre le singulier(et que par comparaison, neige et glace qui n'ont pas cette ambivalence physique se traduisent par des mots au singulier, sheleg et ker'ah). J'ai rajouté que "la" vie prenait trop de détours, de chemins complexes, de possibilités pour être appelée 'hay au singulier. Et, là, j'étais tellement emporté que je lui ai dit qu'Eloqim était un pluriel car il signifiait Tout-puissant, non seulement au sens de "qui peut tout", mais de Puissant de tout et tous sur tout et tous, au sens "il est mon Dieu (Eloqaï) mais aussi le tien, celui de ton voisin, de ton ami, de ton ennemi, des oiseaux des cieux, des cieux, bref de tout et tous, régnant sur tout et tous et même plus" et que ce terme est l'attribut d'Un et Un seul, que mon interlocuteur nomme Allah et que moi je ne prononce pas parce que Son Nom est ineffable"

Mon collègue musulman était littéralement soufflé de la démonstration, de la sagesse de la langue sainte, etc, etc. Mais moi,qui ai sorti tout ça d'une traite sans prendre ni le temps ni le soin de peser mes mots, je me demande si, bien que ceci me semble aller dans le sens de Nahmanide, je n'ai pas fait d'erreur quelque part, 'halila! Si j'en fais, je pense, et vous serez sans doute d'accord, qu'il est très urgent que vous me rameniez de mon égarement!

Qu'en est-il?

Cordial Shalom

Rav Elyakim Simsovic
Jeudi 14 juillet 2011 - 15:54

Je découvre avec un "léger" retard et beaucoup d'effarement cette question restée en suspens. Je conçois bien qu'elle ait pu avoir en son temps un cartactère d'urgence psychologique, et je m'étonne un peu que vous ne m'ayez pas relancé...
Comme elle présente par ailleurs un certain intérêt d'ordre général, je m'en vais en dire un mot.
En fait, dans l'ensemble, ce que vous dites est assez correct. En ce qui concerne Elohim, je crois que la formule citée par le Nefech Hahayyim est la plus générale : Bien que le nom ait une forme plurielle, les verbes dont il est le sujet sont au singulier. C'est dire - le radical "el" signifiant "force" - qu'Il est, à lui seul, maître et possesseur de toutes les forces.
Fabre d'Olivet avait à ce sujet une jolie expression : "Lui-les-dieux", Lui qui est à lui seul ce que les idolâtres désignent en parlant de leurs dieux.