Conversation 51540 - « Le destin de l’homme est la mort »

franck260
Mardi 30 mars 2010 - 23:00

Bonjour,

Mon grand-père m'a cité la phrase suivante, vraisemblablement extraite de la Torah :

סוף אדם למות

Je comprends qu'il s'agit de la mort de l'homme, mais que signifie cela exactement ? Où rencontre-t-on cette phrase ?

Enfin, sa prononciation est-elle bien sof adam lemavet ?

Grand merci à vous
Franck

Jacques Kohn z''l
Mercredi 31 mars 2010 - 13:25

La phrase en question se trouve dans le traité Berakhoth 17a. Elle est attribuée à rabbi Yo‘hanan qui l’a prononcée après avoir lu le livre de Job.

La citation complète est : סוף אדם למות וסוף בהמה לשחיטה והכל למיתה הם עומדים (« Le destin de l’homme est la mort, et celui de l’animal est la che‘hita. Et les deux sont voués à la mort. »

En bonne logique, le parallélisme entre les deux mots למות et לשחיטה incite à penser que ce sont l’un comme l’autre des substantifs, et donc qu’il faut dire lamaveth, et non lamouth.