Conversation 837 - Remplacer le prénom "Mahlouf" par "Mordéhai"

Anonyme
Lundi 22 juillet 2002 - 23:00

Kvod Ha Rav Shalom,

Vous etes vous meme originaire d'algerie et comme mon pere vous venez d'oran, c'est pour cette raison que je m'adresse tout specialement a vous.

C'est un minag dans nos famille de nomer son fils aine du nom de son pere ( En second prenom si ce dernier est encore vivant ). Le prenom donne a mon pere durant sa brith est Makhlouf, je ne suis pas certain de l'origine hebreux de ce prenom, il me semble plus d'origine arabe? N'est il pas plutot le traduction en arabe de Mordehai ou Moshe?

Ma question est simple (sachant que mon pere ne sera pas du tout vexe tout au contraire) le fait de nomer mon fils comme second prenom Mordehai (ou Moshe) ne serait il pas plus exact?

Je vous remercie d'avance pour votre reponse
Kol Tov

Rav Zécharia Zermati
Dimanche 28 juillet 2002 - 23:00

Chalom,
Merci pour votre confiance, je vous avoue que ma famille vient elle de la ville d'Alger, mais mes aieux étaient en effet de Tlemsen il y a plus de 600 ans.

Cette coutume est en effet celle de nombreuses communautés d'Afrique du nord mais je crois que nombreux donnaient le nom du Grand père même en vie en tant que premier nom.
Quoi qu'il en soit de mon humble expérience ceci est différent des "Us et coutumes" de nombreuses communautés originaires d'Ashkénaze qui eux ne donnent pas le nom d'un vivant.

Certains Mékoubalim recommandent de ne pas donner le nom de quelqu'un qui a souffert ou bien est décédé jeune etc.. mais la coutume est bien de donner tous prénoms hébreux en particulier si cela a été rappeler dans la Bible de façon générale et que l'on parle d'une personnalité positive du Tana'h. (on ne donne pas le nom de Nimrod ou bien Gaï (moul beth Péor) ou bien Névo ou bien Bilam bien que figurant dans le Tana'h).

Concernant votre cher pére s'il ne s'y oppose pas, je vous conseille en effet de donner un nom hébreu, avec un racine hébraique très claire et non pas de très nombreuses nouveautés que l'on trouve dans la listes des prénoms "Israeliens" qui ne permettent pas de dévoiler de façon réelle la personnalité de l'enfant par son prénom.

Ceci peut-etre Moshé ou Mordéhai ou tout autre nom car je ne suis pas persuadé que ceci soit la traduction exacte de Mah'louf et cela n'est pas important.

Une autre possibilté vous est donnée celle de donner deux prénoms le premier hébraisant comme vous l'avez cité et le second Ma'hlouf ou Messaoud ect.., vous pourraient l'appeler dans la vie courrante par le premier et je vous conseille dans le futur de la faire monter à la Torah ou bien de le bénir par les deux prénoms.

En espérant que ceci élucidera votre question,

Chalom.
Rav Zécharia Zermati.
Rav et Morei Tsédék Arnona-Jérusalem.