Conversation 19968 - Le trieur est polyglotte enfin presque
Juste pour le titreur, question 19718: "evviva la conversione" serait de l'italien, "que viva la conversion" de l'espagnol. Faudrait peut-être choisir...
Et comment ça se dit en serbo-croate?
rapport à la 19968: bon, j'aurais dû peut-être fermer ma grande gu... (ou plutôt mon grand clavier). Je crois que ce jour-là mon allergie fondamentale aux fautes d'orthographes (dans toutes les langues que je pratique) s'est liguée avec mon yetser hara pour vous faire une remarque qui n'était pas très utile, et je vous prie de m'en excuser.
Euh, à part ça, pour le serbo-croate, j'aurais pu vous répondre il y a quatre ans, mais ma source serbo-croate est malheureusement devenue inaccessible. Je peux par contre aisément trouver une réponse en roumain, en chinois mandarin et en chinois de Taiwan, en bulgare, en russe, en grec moderne, en tchèque, en suédois, en finnois, en portugais, en catalan, en turc, en japonais, puisque je dispose de relations professionnelles ou personnelles dont c'est la langue maternelle. Pour l'ouzbek, ça va être un peu plus compliqué, ainsi que pour le géorgien, mais en y mettant le temps...
Et vous savez, Cheela, c'est vraiment une merveille, que je consulte très souvent. Bravo à tous les rabbanim et à Mme Ovadia qui nous construisent ce trésor.
Une des qualités de Cheela, j'espère que vous l'aurez remarqué est que nous essayons de faire du travail sérieux et de ne pas nous prendre trop au sérieux.
Ce qui nous permet de blaguer un peu avec les "clients" et de nous détendre.
Bonjour à C. quand vous l'avez au bout du fil.