Conversation 19573 - Ketouba bilingue

chaloml
Dimanche 10 octobre 2004 - 23:00

bonjour,excusez moi je vous est posez une question hier mais je ne pense pas que vous l aviez ressu.

il y a peut de temps j ai remarquer que sur la ketouba des parents de ma femme qui sont originaire d algerie (oran), que les noms et prenoms des marier et temoin etait ecrits en français, mais que le reste du texte etait ecrit normalement (en lettre hebraique)sur une simple feuille ( comme celle de mes parents qui sont originaire du maroc).
j aurai aimer savoir si la ketouba de mes beaux parents est reconus par le consistoire?
a savoir que le rabbin qui a marier ma femme et moi (synagogue consistoriale) etait lui aussi originaire d algerie et il n a pas posait de question sur la ketouba de mes beaux parents ( ça n a pas du l etonné,peut etre que c etait courent en algerie?)

merci pour votre patience

lucien chalom perez

Rav Elyakim Simsovic
Samedi 6 novembre 2004 - 23:00

Ce n'est pas à nous qu'il faut demander si un document est ou non reconnu par le Consistoire, mais au Consistoire lui-même. Si le rabbin qui vous a mariés n'a pas soulevé ce problème, pourquoi supposer qu'il y en aurait un ?