Conversation 298 - Merci de ne pas m'avoir fait femme!?
Shalom,
J aimerai savoir pourquoi tous les hommes dans leur tefila du matin remercient Hakadoch Baroukh Hou de ne pas etre nes en tant que femme ?
À cause de toutes les mitzvoth supplémentaires que cela nous permet d'accomplir.
J'aimerai avoir l'explication de la bénédiction du matin où les hommes disent "merci mon D... de ne pas m'avoir fait femme" et les femmes "merci mon D. de m'avoir faite selon ta volonté". merci
Plusieurs réponses ont déjà été données sur le site, dont la 8028...
Kvod Harabanim j'aimerai vous poser une question sur les prieres du matin concernant la femme on dit qu'il faut dire Chéassani Kirtsono et non Chélo assani Ish parce que etre un homme et pouvoir pratiquer les Mitsvot de D... est tres important.Mais ma question est la suivante pourquoi ne pas sire tout simplement Cheassani Isha au lieu de cheassani Kirtsono?
Merci de me repondre.Chavoua tov
La reponse vous a ete donne il y 15 mois sur le site, regardez la 190.
Chana tova.
je lis dans la priere du matin (modé ani) que l'homme remercie HACHEM de ne pas L'avoir fait femme et la femme de L'avoir fait selon sa volonté. Afin de prier avec plus de ferveur, il est primordiale de comprendre le sens des paroles que l'on sort de sa bouche, je vous demandrait par conséquent de m'eclairer sur ces benedictions qui peuvent choquer ou du moins heurter au premier abord, sachant aussi que suite au peche originel la femme (hava) est condamne a etre soumise a l'homme. Je sais par ailleurs que la femme a dans la religion juive un place primordiale sinon eminente et que le salut du peuple d'Israel est passé et passera par elle, ces remarques n'apparaissent-elles donc pas en contradiction avec ce fait? Pourriez- vous egalement m'eclairer sur ce que represente la femme dans notre religion et notamment par rapport a la religion musulmane. je vous remercie par avance de votre reponse et vous souhaite un cordial chalom.
Je ne sais pas ce qu'est le péché originel et je ne vois pas où vous trouvez que la femme serait condamnée à être soumise à l'homme. (Comme j'ai beaucoup d'imagination, je devine à quels versets vous faites dire ce que vous dites, mais les versets eux-mêmes ne le disent pas.)
Une fois de plus, la contradiction n'est pas dans la Thora mais dans la tête de ses lecteurs.
Il est totalement exclu que nous nous livrions sur Cheela à des exercices de sociologie comparée des religions, qui de plus n'a aucun intérêt.
Quant à vous éclairer sur ce que représente la femme ? Que dire ? Si vous ne savez pas ce qu'est une mère, une soeur, une épouse, une fille, quelqu'un pourra-t-il vous l'apprendre ?
En vrac,
- Que la halakha est que l'homme doit aimer sa femme comme lui-même et l'honorer plus que lui-même
- Que l'homme n'a pas le droit de changer la résidence ni les conditions de vie familiale sauf en mieux sans le consentement de sa femme.
- Que le devoir conjugal est ce que l'homme doit à son épouse pour la satisfaire et non le contraire (ça, c'est relié à l'un des versets sur lesquels vous avez basé l'une de vos affirmations)
- Que si peu d'hommes en Israël peuvent espérer être le père du Mashiah, toute jeune fille peut légitimement rêver de l'être. (ça, ça se relie à la bénédiction du matin que font les femmes : une manière d'être a priori conforme à la volonté de Dieu. Et même si elles se sont mariées avec un Lévi ou un Cohen, ce qui ferme la porte de la maternité messianique, il n'empêche qu'elles sont quand même faites de l'étoffe qui leur aurait permis d'être la mère du Messie - mais si, mais si...)
- Que tous les progrès de l'identité humaine se réalisent d'abord par les femmes, que les hommes rejoignent et parfois dépassent et l'étape suivante sera à nouveau accomplie par les femmes. (nécessite une étude approfondie du début de parachat Tazria)
ces quelques exemples suffisent-il à donner une orientation ?
merci de m'avoir repondu avec precision a la question 17427 et si je paraissait tenace, veuillez m'en excuser. Il n'en reste pas moins que je lie dans berechit, chapitre 3, passouk 16: "J'aggraverai tes labeurs et ta grossesse; tu enfanteras avec douleur; la passion t'attirera vers ton époux, et lui te dominera"? Pourriez vous m'eclairer a ce sujet et je vous en prie avec franchise. merci pour ce site et j'attend votre reponse avec impatience.
Que dire ? Nous nous battons avec des idées préconçues propagées par des traductions fautives elles-mêmes hélas influencées par la lecture chrétienne qui imprègne la langue française des traducteurs, par ailleurs très savants et érudits mais comme inhibés face aux sources traditionnelles qui auraient pu illuminer et pas seulement éclairer leur travail.
Donc, pour commencer, il n'y a en hébreu dans ce verset aucune référence à aucune aggravation, à aucun enfantement dans la douleur, le mot douleur n'y figure pas. La domination dont il est question est corrolaire au désir de la femme pour l'homme.
Si on suit le commentaire de Rachi, il faut lire : j'augmenterai les difficultés d'élever les enfants, la durée de la grossesse et le labeur de l'enfantement.
La fin du verset se réfère au fait que face aux difficultés dont il vient d'être question, n'était le désir de la femme pour l'homme, elle chercherait à éviter la grossesse.
Bonjour Rav Kahn,
Je ne sais pas si la question à déjà été posée (je ne l'ai pas trouvé dans le moteur de recherche).
Pouvez vous me dire à quoi correspond la benediction que les hommes doivent dire dans les benedictions du matin (MODE ANI) à savoir :
Benis sois tu Eternel de ne pas m'avoir fait femme.
Kol Touv,
Chalom,
C'est une bénédiction qui a fait couler beaucoup d'encre ces dernières années.
L'explication traditionnelle est que les hommes remercient D'ieu de devoir observer toutes les mitsvoth alors que les femmes sont exemptées de quelques unes.
Une autre tend à dire que même au 21ème siècle et après des dizaines d'années de lutte féministe, la situation des femmes dans la société est moins enviable que celle des hommes.