Conversation 14886 - Je dirais plus 'beli neder' beli neder
shalom
quelqu'un qui dirait:"j'irai en israel"(par exemple) et ne le fait pas est over sur le issour de chevoua,alors pourquoi dit on "bli neder" et pas "bli chevoua"quand on promet de faire une bonne action?
Pas du tout. Il n'y a aucune formule de serment dans le simple fait d'avoir dit "je vais faire telle chose".
Par contre, on considère qu'il peut y avoir une intention de voeu dans une déclaration concernant une bonne action et dire "béli néder" est destiné à éviter que si on est empêché de réaliser le projet on ne soit pas en "fraude". Cela a fini par s'intégrer au parler juif traditionnel, presque comme un tic de langage, de même que toutes les formules de protection contre le mauvais oeil et les calamités naturelles ou autres - baavonoth béli ayine hara lo alénou verahmana liztlane... ça fait "pieux" de parler comme ça. En yiddish, on disait ausi nébekh...