Conversation 5932 - Ou sont passes le boeuf et l'ane?

Anonyme
Dimanche 20 avril 2003 - 23:00

Je voudrais vous demander pourquoi dans le décalogue de la paracha Vaétannan, au 4eme commandement après "véamatékha" il est écrit "véchorkha vakhamorkha(...) véamatékha kamokha" alors que dans Yitro, après le mot "Véamatékha", il est seulement marqué "Véguérkha acher bicharékha"
Merci infiniment de votre réponse sur laquelle nous comptons beaucoup.

Nathan Schwob
Mardi 21 octobre 2003 - 23:00

"Afin que se repose ton esclave...comme toi" (dans Vaeth'anan).
Deja repondu au No 5931

"Ton taureau et ton ane" (dans Vaeth'anan).
Le travail agricole de ces animaux signifie dans le langage de la Thora, le travail dont les revenus sont vitaux, essentiels, capitals. De ces travaux aussi il faut s'arreter le Chabbat, sans discutions et sans excuses.
(Ramban)