Conversation 61202 - Quelle est la version correcte de Aleinou?

youdayin
Mardi 24 janvier 2012 - 23:00

Bonjour,
Dans ALEYNOU LESHABEAH j'ai pu observer deux différences minimes entre un sidour séfarade et ashkénaze.
Il y a un EHAD supplémentaire dans le premier paragraphe sur le sidour séfarade et le mot VENEEMAR que l'on rajoute au dernier paragraphe sur l'ashkénaze.
Je sais que c'est un petit détail mais ayant pris l'habitude d'ajouter VENEEMAR sans le EHAD du premier paragraphe façon ashkénaze mais étant séfarade, peut-on dire EHAD et VENEEMAR cela modifiant le nombre de mots total?
Ou alors doit-on suivre une version avec l'un ou l'autre mais pas les deux?
Pardonnez moi de m'attarder sur un détail si petit mais ça me trotte depuis un moment merci d'avance pour votre merveilleux travail!
KOL TUV

--
Question envoyée via l'application iPhone

Emmanuel Bloch
Jeudi 26 janvier 2012 - 02:36

Chalom,

Il en va de "Aleinou" comme des autres prieres - les variations abondent, et il n'y a pas une seule version correcte du texte. Elles sont toutes valables. Par contre, a votre place je ne creerai pas de nouvel hybride. Soit vous vous en tenez au texte que l'on trouve dans les sidourim sefarades (c'est toujours une bonne idee que de garder son minhag), soit vous considerez que vous avez maintenant adopte le texte ashkenaze, mais pas de melange entre les deux.