Conversation 2755 - "Safa", "lachon", levre et langue
Anonyme

Mardi 3 décembre 2002 - 23:00
Je n'ai pas compris la reponse donnee a Shneor: ya-t-il une difference de sens entre Lachon et Safa?
Rav Elie Kling

Mardi 3 décembre 2002 - 23:00
Pour parler, l'homme utilise a la fois ses levres et sa langue. C'est sans doute la raison pour laquelle le langage en hebreu peut se dire "safa" ou "lachon", indifferemment. Ceci dit , le premier sens du mot: Safa, c'est la levre et le premier sens du mot: Lachon, c'est la langue (qui se trouve dans la bouche). Pluriel de Safa: Sefatayim=les (2) levres ou Safot pour les langages. Pluriel de Lachon: Lechonot
Cordial Chalom