Conversation 9639 - En souvenir de la Creation
SHALOM A TOUS !!
Une petite question, pourquoi lors de repetition de la Amida le Shabbath matin certaine communaute ainsi que beaucoup de sidourim saute volontairement la mention Zekher le maasse bereshit,mais s'arrete seulement a aleinù karata...!!
Merci de votre reponse et encore bravo pour votre site !!!
je pense que vous avez voulu dire "hemdat yamim oto qarata" qui est suivi de "zekher lemaassé beréchit" dans tous les sidourim que j'ai pu consulter.
Par contre, dans la prière des fêtes, il y a un passage qui se termine par les mots "véchimékha hagadol véhaqadoch alénou qarata" qui lui n'est jamais suivi de "zékher lémaassé beréchit" qui n'a rien à voir dans ce contexte.
Etes-vous sûr de ne pas avoir mélangé les deux versions ?
Si ce n'est pas le cas, voudriez-vous nous donner les références des nombreux siddourim dont vous parlez ?
(SUITE 9639)
Toutes mes excuses ma question concernait bien " hemdat yamim oto qarata" dans la plupart des sidourim ou de "zekher lemaassé beréchit" dans dans d'autres! Ma question etait pourquoi beaucoup de communautes ne disent pas "zékher lémaassé beréchit" dans la amida du shabbath matin !!
Merci a vous ! a bientôt !
Je ne connais personnellement aucun siddour qui "coupe" zekher le maassé béréchit. C'est pourquoi je vous demansais de m'indiquer ceux où vous avez constaté le fait.
(suite a 9851)
Quasiment tous !!
Du moins ceux du rite sefarad, le miens s'appelle 'Hazon Ovadia';
mais j'ai remarquer la meme ommission dans la plupart des autres sidourim excepte le "Patah Eliyahou". @ bientot
Le sujet a été abondamment traité. A noter que le siddour Hazon Ovadia N'EST PAS un siddour séfarade.
Bonjour Rav Simsovic,
au sujet de la question 9639, je crois me souvenir que le sidour Tehilas hashem utilisé par les Habad saute "zekher lemaassé bereshit" (je ne l'ai pas sous les yeux pour vérifier). Pourquoi? Je n'en sais rien !
Il faudrait vérifier s'il y a quelque chose à ce sujet dans le Choulhane Aroukh Harav du Baal Hatanya que je n'ai pas sous la main pour le moment.
Au sujet de la question 9851.
SAMUEL99 fait certainement reference au fait que dans les sidourim "Edot Hamizra'h" (c'est a dire la plupart des nouvelles editions vendues en Israel), l'expression "zekher lemaassé beréchit" n'est pas mentionnee, alors que dans les sidourim "nord africains" comme le "Pata'h Eliahou" auxquels nous, les Juifs Francais originaires d'Afique du Nord, sommes habitues, elle est mentionnee. C'est une des nombreuses differences entre ces deux noussa'him que beaucoup sefaradim confondent malheureusement.
Je pense que les sidourim "hazon ovadia" ou "ye'have daat" par exemple ne la mentionnent pas
Merci de votre contribution
Zekher lemaasse berechit n'est pas dit lors de l'office de chaharit de chabatt dans la amida conformement à l'avis du chaare techouva (hilkhot chabatt Siman rech, pé, alef). L'expression n'existe d'ailleurs pas dans de nom breux siddurim hassidiques (siddur slonim, siddur "ktav achourit" des toldot aaron, siddur arizal du baal hatanya, l'expression figure d'autre part entre parentheses dans le siddur yechouot israel...). Par ailleurs, comme j'ai pu le constater, certains siddurim sefardim l'omettent également.
Pièce versée au dossier.
A noter que Zékher léMaassé béréchit figure dans le siddour du rav Shalom Messas zatsal.
Elle est entre parenthèses dans le siddour du Shla et dans le siddour du Remak.
Je rappelle quand même que dans nos communautés ainsi que - pour autant que j'ai pu vérifier - dans les communautés d'Afrique du Nord cette phrase faisait régulièrement partie du rituel.
Chalom
J'ai constaté que plusieurs remarques ont été apporté à la question 9639 sur la mention de Zekher Lemaassé Bérechit.
Je peux ajouter que le Ben Ich 'Hay Parachat Toldot 2ème année paragraphe 14 confirme cette pratique et renvoie au Michnat 'Hassidim pour la raison (d'après le Sod).
De plus dans le Taamé Haminhaguim page 150, (Ote 319) rapporte ce Minhag.
Mais, on peut peut-être l'expliquer ainsi:
La Amida de vendredi soir, qui est la première de Chabbath, se réfère à la Mitsva de Chabbath apparaîssant dans les premières tables de la loi (Parachat Ytro) où la raison donnée est alors le Maassé Bérechit. Il convient donc de mentionner Zekher lemaassé Berechit.
Mais, celle de Chabbath Cha'harit, la deuxième Amida de Chabbath, se réfère aux deuxièmes tables où la raison est Yetsiat Mitsraym et non Maassé Bérechit. On omet donc la mention de Yetsiat Mitsraym.
Merci de m'avoir laissé intervenir et merci de corriger si cette interprétation est fausse.
Sur la base de divers commentaires généraux, je pense que le problème se pose de la manière suivante :
"Hemdat yamim oto qarata" signifie que le Chabbat est le jour appelé à être désiré par tous les autres jours. Tous reçoivent de lui leur bénédiction.
Lui, le Chabbat, est le jour chéri par excellence.
La phrase qui suit "zekher lemaassé berechit" ne se rapporte pas à "Hemdat yamim oto qarata", mais à "véqidachto", en ce sens que c'est dans l'absolu que c'est le jour chéri entre tous, et non "en souvenir de l'œuvre du commencement", lequel se rapporte à la mise à part de ce jour (véqidachto).
J'essayerai de vérifier dès que possible le Michnat Hassidim.