Conversation 41778 - Les épines et les pièges (2ème réponse)
Joavan
![](/sites/default/files/styles/thumbnail/public/default_images/cheelo.png?itok=C08AvGe7)
Dimanche 27 avril 2008 - 23:00
re-Bonjour,
Tout d'abord merci au rav Kohn d'avoir répondu si rapidement à ma question 41775. la question qui a suivit 41776 m'interpelle un peu sur la fin de la réponse:
"le mot néfech désigne la partie la moins importante de la part de divinité contenue dans l’âme humaine, celle par conséquent qui se rapproche le plus de la corporéité. "
Dans l'hymne israélien on parle de "nefech yehudi".. n'aurait il pas été plus judicieux de parler de "neshama yehudi"? ou alors le terme nefech yehudi se rapporte t il a autre chose?
Merci encore!
Jacques Kohn z''l
![](/sites/default/files/styles/thumbnail/public/pictures/2017-05/kohn.jpg?itok=AEBh0rX7)
Mardi 29 avril 2008 - 01:23
L’hymne national de l’Etat d’Israël ne se rattache, quant à sa rédaction, à aucune tradition religieuse. Il est donc vain de vouloir en interpréter les mots qu’il emploie à la lumière des enseignements des rabbins.