Conversation 50258 - Différences dans les sidourim
Kevod HaRabanim,
Dans la priere de tous les matins, on recite un passage de Shabat 127a commencant par "אלו דברים שאדם". Pourtant chez les Ashkenazes comme chez les Sefarades, ce passage est modifie. Chez les 2 groupes, on a conserve (dans des ordres differents):
גמילות חסדים
השכמת בית המדרש (avec une petite modification)
הכנסת אורחים
הבאת שלום שבין אדם לחברו
תלמוד תורה כנגד כולם
alors qu'on a supprime
המגדל בניו לתלמוד תורה
הדן את חברו לכף זכות
De plus, chez les Ashkenazes, on a ajoute לוית המת et on a supprime ביקור חולים alors que chez les Sefarades on a ajoute בין איש לאשתו et on a supprime עיון תפלה.
D'ou mes questions:
- Pourquoi (chez les 2 groupes) avoir decide de supprimer ces deux elements de la liste?
- Pourquoi (chez les 2 groupes) avoir modifie les listes?
- Pourquoi (chez les 2 groupes) avoir choisi un ordre different?
- Pourquoi (separemment chez chacun des 2 groupes) avoir choisi d'ajouter/de supprimer ces elements en particulier?
Merci d'avance
L'origine de ce texte est la Michna Péa chap.1, 1: "אלו דברים שאדם אוכל פירותיהן בעולם הזה והקרן קיימת לו לעולם הבא כיבוד אב ואם וגמילות חסדים והבאת שלום בין אדם לחברו ותלמוד תורה כנגד כולם".
Dans la gemara Kidouchin 29b, a été ajouté: "והכנסת אורחים",
et dans la gemara Shabbat [127a] rabbi Yo'hanan a explicité la Mishna et a ajouté: "ששה דברים אדם אוכל פירותיהן בעולם הזה, והקרן קיימת לו לעולם הבא. ואלו הן: הכנסת אורחין, וביקור חולים, ועיון תפלה, והשכמת בית המדרש, והמגדל בניו לתלמוד תורה, והדן את חברו לכף זכות. ".
Chaque communauté a pris l'habitude de citer l'un ou l'autre de ces textes ou les a "mélangés" [voir Tossafot Berakhot 11b; Maïmonide, Nossa'h Hatefilah (fin du Livre de Ahava)].
Du fait qu'il n'y a pas de différence essentielle, car toutes ces listes sont basées sur les même idées, chacun récite l'une ou l'autre liste, l'essentiel étant d'étudier tout de suite après les birkot hatorah.