Conversation 54738 - Restitution de l’objet perdu
toobs
Jeudi 9 décembre 2010 - 23:00
Kevod HaRabanim,
Dans le proverbe "ברוך המחזיר אבדה לבעלים" ou "לבעליה", pensez-vous que le fait que les proprietaires soient au pluriel alors que la perte est au singulier signifie quelque chose?
Shabat shalom
Jacques Kohn z''l
Dimanche 12 décembre 2010 - 02:07
Selon l’ouvrageשערי אורה du savant kabbaliste Joseph ben Abraham Gikatilla (1248 –1305), cette formule est à rapprocher de המחזיר שכינתו לציון : Hachem rendra l’objet perdu à « ses propriétaires »