Conversation 61969 - Abbreviations dans le Michna Beroura
Kavod harabanim, je souhaiterais savoir ce que signifient, dans le cadre du michna beroura, les abréviations rech"lamed (apparemment pour préciser ce que dit le Rama), guimel"khaf et mem"mem (apparemment correspondant a néanmoins / toutefois pour cette dernière). Merci beaucoup par avance.
--
Question envoyée via l'application iPhone
Chalom,
ר"ל: רצונו לומר
ג"כ: גם כן
מ"מ: מכל מקום
Soit en français : "son intention est de dire...", "également", et "de toutes les façons".
Kavod harabanim,
Pour faire suite à la question 61969, toujours au sujet des abréviations dans le Michna Beroura, vous serait-il possible de m'éclairer sur ces abréviations supplémentaires que je n'arrive pas à élucider et qui me semblent apparaître assez fréquemment :
א״א
עי״ש
עי״ז
ע״כ
ע״ש
עכ״ז
עכ״פ
כו״ע
א״כ
משא״כ
Merci beaucoup par avance !
Chalom,
En principe, vous devriez trouver une liste des abrevations utilisees en tete de l'ouvrage. Il existe aussi des sites Internet permettant de decrypter les Rachei Tevot, pensez a les utiliser.
Pour vous repondre:
1. אי אפשר
Il est impossible que...
2. עיין שם
Cf. tel endroit
3. על ידי זה
Par ce moyen, a travers cela
4. על כרחו
forcement, necessairement
ou על כן
par consequent
ou עד כאן
jusqu'ici
5. cf. 2 je pense.
6. על כל זה
a propos de tout cela
7. על כל פנים
de toute facon
8. כולי עלמא
tout le monde
9.אם כן
dans ce cas
10. מה שאין כן
ce qui n'est pas le cas