Conversation 18714 - Poissons au sens large

NathanninNathan
Mardi 24 août 2004 - 23:00

En lisant la parachat Ree, j’ai eu confirmation de ce que je pensais, à savoir que par ‘of, La Tora entend non seulement « oiseau » mais aussi « ce qui vole, volatile » (ce qui tend à conforter l’hypothèse que le ‘of des versets Ber 1 :20, 22, 26, 28 et 30 ne désigne pas les oiseaux mais les insectes)
Qu’en est-il donc de la signification de dag ?

Merci d'avance!

Rav Elyakim Simsovic
Samedi 28 août 2004 - 23:00

Pour parler des insectes, on dit plutôt "cheretz haof" (Lévitique 11:20, 21 et 23, Deut. 14:19).
Pour votre hypothèse, voyez Nahmanide s/Genèse 1:20. Elle se défend pour les versets 20 et 22 (5ème jour) mais pas pour les versets 26, 28 et 30 (sixième jour).

"dag" désigne d'une manière générale les animaux aquatiques. A ma connaissance, le mot lui-même n'apparaît que dans le livre de Yonah (chapitre 2, verset 1 et verset 11).