Conversation 28736 - Nuls en Maths, s'abstenir!
Paracha BO
Cette semaine la Paracha nous indique que le séjour des Israelites en Egypte fut de 430 ans . Precedement nous parlions de 210 ans ! Qu'en est-il exactement ?
En outre il apparait que durant la 9eme plaie ( les ténébres) , les 4/5 des Israelites furent tués et enterrés car ils n'auraient pas quitté l'Egypte . Comment expliquer cela ? Qu'en est-il du libre arbitre ?
Je vous remercie par avance
Lidol
Chalom,
Votre question est intéressante dans la mesure où elle montre à quel point nous avons tous intégré les enseignements de la Loi Orale, au point de ne plus faire de différence entre ce qui est écrit dans la Tora et ce qui est écrit dans le Midrash.
En effet il n'est écrit nulle part dans la Tora que nos ancêtres séjournèrent en Egypte 210 ans. Ce n'est d'ailleurs pas écrit dans le Midrash; ce dernier affirme qu'ils ne furent esclaves que 210 ans. Pas qu'ils ne séjournèrent que 210 ans.
Le Midrash cite à ce sujet la "guematria" (valeur numérique) du mot "redou" prononcé par Yaacov quand il envoie ses enfants en Egypte.
Mais cette guematria n'est pas à l'origine du décompte des 210 ans. Ce décompte est le fruit d'une longue étude dont le but est de résoudre plusieurs contradictions apparentes dans la chronologie biblique.
En effet, le chiffre de 400 années en pays étranger dont parle D'ieu à Avraham (Beréchit 15, 13) ne correspond évidemment pas au nombre d'années passées en Egypte: Ajoutez les années de Kehat qui arrive en Egypte avec Yaacov (Beréchit 46, 11) et qui vit 133 ans (Chemot 6, 18) à celle de son fils Amram (137; ibid., 6, 20) aux 80 ans de Moché à la sortie d'Egypte, et vous comprenez que même le chiffre de 350 n'est pas atteint.
De plus il y a une contradiction entre les 400 années annoncées par D'ieu à Avraham, et les 430 ans (Chemot 12, 40) explicitées dans la Tora.
Commençons donc par cette dernière contradiction.
La réponse que donne le Midrash est qu'il faut compter les 400 années depuis la naissance de Ytshak (puisque D'ieu parle de sa descendance), et les 430 années depuis le moment où D'ieu parle à Avraham.
Or Ytshak a 60 ans quand Yaacov naît (Beréchit 25, 26), et Yaacov 130 ans quand il arrive en Egypte (ibid., 47, 9).
400 – (60 + 130) = 210
C.Q.F.D.
Il reste encore un problème, est c'est que selon nos calculs Avraham, qui se trouve déjà en Canaan n'a que 70 ans (100 à la naissance de Ytshak moins les 30 ans) à l'annonce de D'ieu; or il n'arrive en Canaan qu'à l'âge de 75 ans.
Deux solutions au choix; il était déjà venu une première fois, réponse donnée par le Midrash; ou le chiffre de 400 n'est qu'approximatif réponse donnée par le Ramban.
Concernant le libre arbitre, vous faites une erreur que font beaucoup. Le libre arbitre consiste à laisser à l'homme le libre choix de ses actions. Cela ne signifie pas que son choix ne sera pas sanctionné, par une récompense ou une punition.
nuls en maths s'abstenir ( suite)
Permettez-moi de vous remercier de voptre réponse . Au demeurant vous passez sous silence un aspect de ma question concernant les 80 pct des Israelites qui moururent durant la 9eme plaie . Que doit-on comprendre de cela !
J'ai bien noté votre clarification sur le libre arbitre mais nous parlons de 80 pct de la population ! Certains pensent qu'ils s'agirait même de 1 sur 50 qui auraient suivi Moché !
Cela ne constituent peut-être pas vraiment une question mais me semble être un point que l'on ne peut passer sous silence .
Merci de vos commentaires.
Lidol
Chalom,
J'ai mal compris votre deuxième question. Il m'avait semblé que vous demandiez si la punition ne contredisait pas le principe du libre arbitre.
Si l'on accepte l'explication du mot "hamoushim" comme un cinquième (ce n'est pas la seule possible, et ce n'est la meilleure), il faudra en venir à la conclusion que la majorité de nos ancêtres se sont assimilés en Egypte et ne méritaient pas de sortir, ou ne voulaient pas en sortir.
Mais cela voudrait surtout dire que le chiffre déjà phénoménal de la multiplication des enfants d'Israël doit encore être multiplié par cinq, ce qui paraît difficile à concevoir (avec et sans jeu de mots).
C'est pourquoi je préfère la traduction du Targoum, ils étaient équipés.