Conversation 27006 - Prononication hassidique

toutesadeh
Dimanche 20 novembre 2005 - 23:00

Pourquoi est-ce que les rabbanim hassidique ont decide qu'ils avait l'authorite de changer lachon hakodech (ils prient bien 'bourich' au lieu de 'barouh' ) surtout parce que c'etait fait (comme j'ai appris dernierment) expres pour s'eloigner de celas qui fesais parti du movement du 'haskala' (qui etait medakdek par rapport a l'hebreu)?
C'etait pas une grosse feblesse des leaders du peuple juif a l'epoque, qu'ils n'ont pas pu integrer les sciences et les nouvelles decouvertes de l'age avec la Thorah ? On arrives a le faire maintenant, d'une maniere tres cool, pour mekarev les gens, et puis meme Maimonide explique que il n'ya pas de contradiction entre la Thorah et les sciences, et donc je comprends pas pourquoi les gens qui s'interesser au 'hol' comme on dit, n'avais pas les moyens de continuer a pratiquer leur yahadoute(imaginez vous de finalement pouvoir comprendre pourquoi une pomme elle tombe de l'arbre- !!!).
C'etait une feblesse? Sinat hinam? (Le sinat hinam qui nous a fait merite ce galout n'etait pas sina sans 'raison'). Si les leaders ont su gerer l'affair on naurais pas autant de juifs assimile de nos jours. (Je comprends que les accents sont different apres un galout de 2000 ans, mais...)
Et puis si le shtetl, si c'etait vraiment une grosse collection de tzadikim, pourquoi tellement de gens etait tellement dissatisfait au point de partir? C'etait touts des 'recha'im' meritant d'etre en 'herem'? Portant la Thorah elle est parfaite, il ya dans elle tout pour nourrir la nechama...

Rav Elie Kahn z''l
Lundi 28 novembre 2005 - 23:00

Chalom,

Je doute que des internautes non initiés puissent comprendre quelque chose à votre question rédigée en franbreu. C'est l'occasion de demander à nos internautes de faire un effort (minime par rapport à ceux que nous faisons) pour rédiger des questions en français et non en texto ou franbreu, avec si possible le moins de fautes d'orthographe possible.

Il y a dans votre message (puisqu'il s'agit plus d'un message que d'une question) des éléments exacts (ou tout au moins des opinions que je partage) et d'autres qui le sont moins.
Etre ouvert aux sciences étrangères, être conscient que pour bien comprendre le monde et la Tora il est impossible de se cantonner uniquement à l'étude de la Tora est à mon sens positif, et il est possible que si les rabbins avaient, à une certaine époque, plutôt que de lutter contre toute ouverture, participé au mouvement en aidant leurs élèves à faire la part des choses, les dégat faits par l'émancipation auraient été moins considérables.
Et nous avons effectivement assez de grands maitres qui ont tracé cette voie, tel que le Rambam par exemple.
Mais cela n'a rien à voir avec l'accent des juifs d'Europe orientale qui prononcent l'hébreu d'une certaine manière. Il ne s'agit pas d'un décision prise pour s'éloigner de la Haskala, puisque cette prononciation l'a précédée.